¿Por qué contratar un traductor profesional?

Published by Whootranslate on

¿Por qué contratar un traductor profesional?

Hoy en día vivimos en un mundo globalizado donde muchos prefieren utilizar una aplicación o página web que les ayude con la traducción de textos o documentos en lugar de contratar a un traductor profesional porque creen que la calidad no importa, sino solo saber que dice el texto o simplemente ahorrar dinero. Tal vez conocemos a alguien que habla otro idioma o lo está estudiando y creemos que simplemente por conocer el idioma puede traducir; sin embargo, en realidad no es así.

 

Traducción profesional

 

Contratar traductores profesionales tiene muchas ventajas. Principalmente porque cuenta con el respaldo de asociaciones o colegios como el Colegio de Traductores del Perú quienes hacen que estos profesionales se rijan por un código de ética y brinden un trabajo de calidad. Además de poseer las habilidades y competencias lingüísticas correspondientes para realizar esta actividad tan compleja y que requiere un nivel alto de fidelidad en el mensaje, que es traducir, cuenta con la formación académica y conoce el proceso por el que pasa un texto en el idioma origen para llegar a su versión meta.

En pocas palabras, antes de optar por elegir cualquier herramienta de traducción automática o pedirle a una persona que solo habla o conoce otro idioma o idiomas y no cuenta con conocimiento traductológico, es mejor pensar en el resultado que queremos obtener. Con un traductor profesional se verá la diferencia en estos resultados, ya que conoce el idioma y cuenta con las competencias necesarias que aprendió a lo largo de su formación.

 

 


0 Comments

Leave a Reply

Avatar placeholder

Your email address will not be published. Required fields are marked *

×

 

¡Hola!

Habla con nuestro asesor en WhatsApp

×